Les choses sans histoire. Le cose senza storia

Éditeur
Empreintes
Format
Livre Broché
Collection
Poche-Poésie n° 15
Langue
Français
Parution
03 - 2017
Nombre de pages
239
EAN
9782940133659
Dimensions
140 × 180 × 19 mm
CHF 15.00
2 à 4 jours ouvrables
Ajouter au panier Ajouter à ma liste

Résumé du livre

Le regard que Pusterla pose sur le réel est sans rancur, et révèle tout à la fois participation, proximité et adhésion. Ce regard est celui d'une redécouverte de la constitution originaire du monde, une connaissance dans le sens étymologique de "naître avec", naître avec l'Autre à connaître.

Mattia Cavadini (extrait de la préface)

Mathilde Vischer est née à Genève en 1974. Traductrice de l'allemand et de l'italien, elle travaille actuellement au Centre de Traduction Littéraire de l'Université de Lausanne. De Fabio Pusterla, elle a déjà traduit: Me voici là dans le noir (Empreintes, 2001) et Une voix pour le noir (En bas, 2001).