Essai sur la traduction : faits divers et lexique français-munukutuba
- Éditeur
- L'Harmattan
- Format
- Livre Broché
- Collection
- Etudes africaines
- Langue
- Français
- Parution
- 07 - 2010
- Nombre de pages
- 240
- EAN
- 9782296120600
- Dimensions
- 14 × 22 × mm
Résumé du livre
Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Deux voies s'offrent à elle : généraliser le recours à une langue, au risque d'un affaiblissement et d'une dégradation des autres ; ou bien se réjouir de la diversité linguistique et la garantir pour permettre un vrai dialogue. Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel, car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde.