Essai sur la traduction : faits divers et lexique français-munukutuba

Éditeur
L'Harmattan
Format
Livre Broché
Collection
Etudes africaines
Langue
Français
Parution
07 - 2010
Nombre de pages
240
EAN
9782296120600
Dimensions
14 × 22 ×  mm
CHF 32.00
2 à 3 semaines
Ajouter au panier Ajouter à ma liste

Résumé du livre

Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Deux voies s'offrent à elle : généraliser le recours à une langue, au risque d'un affaiblissement et d'une dégradation des autres ; ou bien se réjouir de la diversité linguistique et la garantir pour permettre un vrai dialogue. Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel, car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde.