« Traduit de l¿allemand (Autriche) » Etude d¿un transfert littéraire

Éditeur
P. Lang
Format
Livre Broché
Collection
Travaux interdisciplinaires et plurilingues en langues étrangères appliquées n° 14
Langue
Français
Parution
06 - 2010
Nombre de pages
454
EAN
9783034304825
Dimensions
148 × 210 × 24 mm
CHF 135.00
1 à 2 semaines
Ajouter au panier Ajouter à ma liste

Résumé du livre

Travaux Interdisciplinaires et Plurilingues

A la croisée d'une sociologie de la traduction et des études de réception, cet ouvrage brosse un panorama des auteurs autrichiens du XXe siècle qui sont à ce jour traduits en français. Quels sont les écrivains autrichiens qui ont réussi à percer en France ? Quels sont ceux qui, traduits en français, sont néanmoins restés méconnus ? Quels sont enfin ceux pour qui aucun éditeur français, ou traducteur, n'a voulu se risquer ? L'ouvrage tente une analyse des conditions de transfert et de réception de la littérature autrichienne contemporaine en France, et des stratégies que déploient éditeurs, traducteurs et critiques pour rendre acceptables les textes qui porteront la mention « traduit de l'allemand (Autriche) ». La réflexion est étayée par ailleurs de comptes-rendus d'expérience personnelle.